45º Festival Internacional de Cine de Huesca

A punto de terminar el longevo Festival Internacional de Cine de Huesca, que se ha desarrollado este año entre el 9 y el 17 de junio. En Subtitula’m nos hemos encargado de la gestión integral de las copias en todas sus etapas: transferencia y recepción de las copias digitales a través de nuestros servidores, traducción y subtitulado, generación de DCP y sus correspondientes version files; además de proveer al festival con el necesario equipo de proyección: proyectores digitales con lentes ILS con adaptación inteligente de formato y servidor de DCP, todo ello para una proyección totalmente profesional de más de 80 cortometrajes.

Subtitula’m en “Different ! L’autre Cinema Espagnol en París”. ¡Y van diez!

Un año más, José María Riba y su equipo de Espagnolas en Paris han organizado esta excelente muestra con el mejor cine español del último año, Different ! L’autre Cinema Espagnol 10, que tendrá lugar entre hoy 14 de junio y el próximo 21 de junio. Este festival sirve de escaparate a los realizadores españoles ante el exigente público parisino y las distribuidoras francesas. De la quincena de películas exhibidas, en Subtitula’m hemos traducido y subtitulado para la ocasión Omega, El Bar de Alex de la Iglesia, Cerca de tu casa, Las Furias, Selfie, Alumbrar y el cortometraje Fashionlins. Anteriormente habíamos subtitulado también otras películas que se proyectarán estos días, como Spain in a Day de Isabel Coixet o Demonios tus ojos.

EDICIÓN BLURAY Y DVD DE “MOTHERTONGUE”

Hemos preparado para Chisgarabís Kino la edición en DVD y BluRay del magnífico documental “MOTHERTONGUE”, que pasó en 2016 por el Festival de Málaga y por DocumentaMadrid. Subtitula’m se ha encargado de todo el proceso de autoría, incluyendo versiones en cuatro idiomas, y de todo lo demás: copias, carátulas, serigrafiado, encelofanado… ¡el lote completo!

El equipo de Subtitula’m, cazado

Ahí estamos, con cara de publirreportaje. Al completo, o casi. Faltan muchos colaboradores habituales, pero aquí está el núcleo duro de nuestro estudio de subtitulación, que está a puntito de cumplir 20 años.

La Sexta emite “La Estrategia del Silencio”

Hoy a las 22:30 en la Sexta podremos ver este documental de Barret Films, un pormenorizado y clarificador relato de los nueve años de lucha de las víctimas del metro de Valencia para obtener justicia. Subtitula’m ha colaborado traduciendo y subtitulando el documental al inglés.

Terminó la 19ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid

Se ha celebrado en el Cine estudio del Círculo de Bellas Artes de Madrid, entre otras sedes, la 19ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid. Subtitula’m ha estado al cargo, como en anteriores ediciones, de la preparación y la proyección de los cortos seleccionados de la ECAM (Escuela de Cine y del Audiovisual de Madrid), así como de la proyección de otras secciones, como la de los cortos seleccionados para el gran referente de los festivales de cortometrajes, CLERMONT-FERRAND, o para los OSCAR. También colaboramos con un estupendo taller de animación STOP-MOTION para niños que resultó interesantísimo.

Festival de Cine Español de Nantes, 2017

Hace ya 20 días que volvimos del festival de Nantes y todavía estamos un poco allí. ¿Cómo no? Buen cine, un inmejorable equipo y casi lo mismo podríamos decir de la ciudad. En la página del festival tenéis todo lo acontecido durante esta edición:  http://www.cinespagnol-nantes.com/ 

Han sido días de maratones en las salas y de puesta al día respecto al cine español. Como siempre asistimos a festivales internacionales, tenemos menos oportunidades de poder ver películas de ámbito nacional. Varias perlas de la programación han sido galardonadas en los Goya y en las salas, con una gran asistencia en su estreno en cines.

El público francés acoge con mucho cariño las historias de este lado, de su país vecino colindante del sur. Llenan los encuentros y debates con l@s director@s, muestran una gran curiosidad por su cultura, su humor y esa forma para ell@s algo marciana de reír los dramas. Este año han asistido actrices expertas en este género, como es el caso de Rossy de Palma y de Emma Suárez.

Y como cada año, cierta visibilización de acontecimientos históricos. Este año, Guernica. Mañana justamente hace 80 años del bombardeo. Pudimos ver varios largometrajes y cortometrajes, tanto documentales como de ficción, que mostraban este suceso.

No ha faltado de nada. Si algún año tenéis oportunidad, no os lo perdáis.

 

Festival de Cine y Derechos Humanos – SAN SEBASTIÁN

Terminó esta muestra que va creciendo año tras año y que pretende ahondar en el compromiso y la cultura de Paz y Convivencia basada en la pedagogía de la tolerancia, la solidaridad, el respeto, la diversidad y la cohesión social. Todo ello a través del cine, con una programación que incluye algunos de los largometrajes y cortos con temática relacionada con los derechos humanos más importantes del año. De buena parte de ellos nos hemos encargado en Subtitula’m de traducir y realizar subtítulos adaptados para personas sordas o con discapacidad auditiva, como venimos haciendo en los últimos años. Siempre es un placer colaborar con nuestros viejos amigos de Donostia Kultura.

Festival du Cinéma Espagnol de Nantes

Del 22 de marzo al 2 de abril se celebra la 27ª edición de esta consolidadísima cita que muestra en Nantes el mejor cine español actual. Subtitula’m se lanza como todos los años a la traducción y el subtitulado en francés para el público autóctono de un buen número de películas recién estrenadas (“María y los demás”, “Atrapa la bandera”, “Política: Manual de Instrucciones”, “El fin de ETA”, “Vientos de la Habana”, entre otras), también algún clásico como “El Cebo” (Ladislao Vajda, 1958) e incluso la premiada serie de TV “Crematorio” (2011) al completo.

Más información sobre el festival en http://www.cinespagnol-nantes.com/

SCREWBALL COMEDY

Arranca un nuevo ciclo “Nosferatu” dedicado a la SCREWBALL COMEDY, LA EDAD DE ORO DE LA COMEDIA DE HOLLYWOOD. Ahí estaremos nosotros a la nuestra, subtitulando, en San Sebastián y en Valencia.