Quaderns de Cine, dedicado a la subtitulación (y al doblaje)
La Universidad de Alicante publica el número 10 de Quaderns de cine, que en esta ocasión está dedicado al ‘Cine, doblaje y subtitulación’. Este número trata sobre las diferentes modalidades de subtitulación y doblaje, además de la audiodescripción, la subtitulación para personas con discapacidades auditivas y la localización de videojuegos.
Profesionales y personas estudiosas de la traducción cinematográfica (en sus diversas vertientes de doblaje, subtitulación y voice-over) se dan la mano en este número para darnos a conocer los entresijos del mundo de las voces y las palabras en el cine, así como en el campo reciente de los vídeo juegos basados en películas. Un camino apasionante por un mundo poco conocido pero de gran repercusión social.
Coordinado por la profesora de la Universidad de Alicante, Natalia Contrera de la Llave, cuenta con la colaboración de expertos y profesionales del sector, como Marco Agnetta, Ana Agulló, María Teresa Amido Lozano, Marta Estévez Pequeño, Katarzyna Górska, Ramón Méndez González y nuestro Santiago Torregrosa Povo.
Interesantísimo para todo aquel que estudie, se dedique profesionalmente o sencillamente disfrute del cine en V.O. Puedes leerlo aquí: Quaderns de cine